てもしょうがない / てもしかたがない
There's no point in/it's no use to/it cannot be helped
About
~Xても始まらない and ~Xても仕方がない are both used to express "It's no use to do X", wherein X is a て form verb. This entry concerns ~Xても仕方がない.
~てもても仕方ない is a combination of a て form verb, the も particle, and 仕方ない ("no use"). ~ても仕方がない can also be written as ~ても仕方ない and ~てもしょうがない, with the latter being more casual.
~ても仕方がない has a nuance that "doing X is pointless".
E.g. 閉まっているから、どれだけ待っていてもしかたないですよ。 "It's closed, so no matter how much you wait around, it's no use."
E.g. あと3分で試験が始まるから、今勉強してもしかたがない。 "The test is going to start in three minutes, so it's pointless to study now."
~ても仕方がない can also be used to express that "it can't be helped that X".
E.g. ポテチとチョコレートしか食べてなかったら、太ってもしかたない。 "All (they) ate was potato chips and chocolate so it can't be helped that they gained weight."
~Xても仕方がない is used to express "It's no use to do X"
~ても仕方がない can also be written as ~ても仕方ない and ~てもしょうがない
~ても仕方がない has a nuance that "doing X is pointless"
~ても仕方がない can also be used to express that "it can't be helped that X"
Summary
Example Sentences
Loading...