header
header
main header

〜抜きにして / 抜きで

Without/leaving out/cutting out

N2
Coming Soon

〜抜きにして / 抜きで

Without/leaving out/cutting out

About

き derives from the verb く "to extract; to omit", and is used to indicate "without".

き is most commonly used in two different types of scenarios:

  • b

    ① A typical "without", for removing something that is typically present. For this usage, the 「~きで・きにして」 patterns are common

E.g. まぐろとたいを、わさびきでねがいします。 "Tuna and snapper without wasabi please."

E.g. パクチーきにしてもらえますか? "Could you (make it) without cilantro?"

  • b

    ② "Without X, Y isn't possible", where "X" is often something highly valued by the speaker. For this usage, the 「~きにして(は)・きでは」 patterns are common.

E.g. 出汁だしはなしきにして日本料理にほんりょうりかたれない。 "You can't speak of Japanese cuisine without mentioning dashi."

E.g. 社長しゃちょうきではこのはなしすすめられない。 "Without the CEO, this discussion can't move forward."

The ~き patterns are most commonly used in casual and polite spoken scenarios.

Compared to ~なし, ~き describes removing something that was originally/inherently present.

    Summary

  • b

    き is most commonly used in two different types of scenarios: ① A typical "without", for removing something that is typically present. For this usage, the 「~きで・きにして」 patterns are common; ② "Without X, Y isn't possible", where "X" is often something highly valued by the speaker. For this usage, the 「~きにして(は)・きでは」 patterns are common

  • b

    The ~き patterns are most commonly used in casual and polite spoken scenarios

Explained in

Example Sentences

Loading...