header
header
main header

~というか~というか

I'm not sure if X, or Y, but.../Or rather/How should I put it...

N2
Coming Soon

~というか~というか

I'm not sure if X, or Y, but.../Or rather/How should I put it...

About

The ~というか~というか pattern is used when the speaker isn't sure how to accurately describe a situation/a thing/a person/etc. Or, when they want to purposefully describe something in a vague manner.

Common translations of ~というか~というか are "I'm not sure if X or Y, but...", and "X is Y, or rather..., or rather...".

~というか~というか is most commonly used in casual and polite scenarios, and can attach to verbs, い-adjectives, な-adjectives, and nouns.

~というか~というか can be shortened to ていうか or ってか.

E.g. 加藤かとうさんは、はなしいていないというか内容ないようがわかっていないというか、あまり集中しゅうちゅうしているようにえない。 "I'm not sure whether Mr. Kato isn't listening or if he doesn't understand the info, but it doesn't look like he's focused."

E.g. このまちはのどかというかしずというかなにもないところだ。 "This town is peaceful, or rather, quiet, or rather, there's nothing here."

E.g. キリンは、面白おもしろというかめずらしいというかわったごえす。 "Giraffes are, how should I put it, interesting, or rather, unique, and they make strange noises."

One instance of というか can be used to express that "It's more X, rather than Y".

E.g. -30下回したまわると、さむというかいたい。 "When it goes below -30, more than feeling cold, it hurts."

    Summary

  • b

    The ~というか~というか pattern is used when the speaker isn't sure how to accurately describe a situation/a thing/a person/etc.

  • b

    The ~というか~というか pattern can also be used when the speaker wants to purposefully describe something in a vague manner

  • b

    Common translations of ~というか~というか are "I'm not sure if X or Y, but...", and "X is Y, or rather..., or rather..."

  • b

    ~というか~というか is most commonly used in casual and polite scenarios

  • b

    ~というか~というか can attach to verbs, い-adjectives, な-adjectives, and nouns

  • b

    One instance of というか can be used to express that "It's more X, rather than Y"

Explained in

Example Sentences

Loading...