〜限りでは・限り(の)
As far as/as much as
About
〜限りでは is used to make a statement that is framed using the limits of one's knowledge/ability, or by a limiting factor like a set of data.
〜限りでは can be approximated with "as far as", as in "as far as I know", or "as far as I can see". When ~限りでは attaches to nouns, it can be translated as "as far as (noun) goes...".
The 〜限りでは pattern can attach to casual form verbs (and occasionally nouns).
E.g. 今朝見た限り(では)、まだ届いていませんでした。 "As far as I could see this morning, it hadn't been delivered yet."
E.g. 私が知る限り(では)、マイクとゆみは付き合っていません。 "As far as I know, Mike and Yumi are not dating."
E.g. 調査結果の限りでは、その党が勝つとは思えません。 "As far as the survey results go, I do not think that party will win."
〜限りでは can drop 「では」, changing the nuance of the sentence by removing は's emphasis on the following information, and as a result, placing more weight on the information that precedes 限り.
The (noun)の限り(verb) and ~限りの(noun) patterns are also possible, and indicate that something will be done "to the extent of X", or that one will "do as much as they can".
E.g. できる限りのことをします。 "I will do as much as I can."
E.g. 力の限り応援しますよ! "I'm going to support you as much as I'm able!"
〜限りでは can be approximated with "as far as", or "as far as (noun) goes..."
〜限りでは can attach to casual form verbs (and occasionally nouns)
〜限りでは can drop 「では」, changing the nuance of the sentence
Summary
Explained in
Example Sentences
Loading...