〜場合は
In the event of...
About
〜場合は, combines the noun 「場合」("event; situation; case") with the は particle to mark a particular event/situation/case as the topic of conversation. In translation, 〜場合は often appears as "In the event of..." or sometimes "When...". 〜場合は is a formal, stiff expression, and is therefore not commonly used in casual speech.
〜場合は may be proceeded by a casual form verb or い-adjective, a noun with の attached, or a な-adjective with な attached.
〜場合は is most commonly used when giving formal explanations, on written instructions, and when discussing procedures in a formal setting.
The final は in 〜場合は is often omitted.
In casual situations, 〜場合は may be substituted for 〜ときは. They also may be used in tandem, in which case 〜場合は comes first and describes the more important, or main "event" while 〜とき describes the less important "event".
-
〜場合は is a formal expression meaning "In the event of...".
-
Casual form verbs and い-adjectives may directly proceed 〜場合は, while nouns require の attached, and な-adjectives require な.
-
〜場合は is most commonly used in formal explanations, on written instructions, or when discussing procedures in a formal setting.
-
〜場合は may be substituted for 〜ときは in less formal situations, and they may also occasionally be used in tandem.
Summary
Explained in
Example Sentences
Loading...