別に~ない(べつに~ない)
Not really/not particularly
About
The 別に〜ない pattern is used to describe that something is "not particularly X/no especially X".
For this pattern, 別に may be combined with a negative verb, adjective, or じゃない・ではない.
E.g. 別に嫌いではないけど、得意でもない。 "I don't especially dislike it, but I'm not good at it either."
E.g. 別に大したことありません。 "It's not really a big deal."
E.g. 部長が遅刻したなんて、別に驚くことじゃない。 "It's not really surprising that the manager was late."
In certain contexts, the negative verb/じゃない・ではない can be omitted, leaving 別に on its own.
E.g. 別になんでもいいよ。 "Anything is fine."
別に is commonly combined with 〜わけではない, to deepen the clarifying tone when saying that "X is not really/especially/etc. the case".
E.g. あの人は別に優しいわけではないのに、すごくモテる。 "Even though it's not that that person is particularly kind, they're very popular."
-
The 別に〜ない pattern is used to describe that something is "not particularly X/no especially X"
-
別に may be combined with a negative verb, adjective, or じゃない・ではない
-
In certain contexts, the negative verb/じゃない・ではない can be omitted
-
別に is commonly combined with 〜わけではない, to deepen the clarifying tone
Summary
Explained in
Example Sentences
Loading...