途中で/途中に(とちゅうで/とちゅうに)
On the way/in the middle of ~
About
~途中 may be combined with either the に or で particle, and has two main usages:
① "On the way to (location)"
E.g. 図書館に行く途中にあるカラオケが、なくなったらしい。 "Apparently the karaoke place that was on the way to the library is gone."
E.g. ここに来る途中に、美味しそうなラーメン屋があった。 "There was a tasty-looking ramen place on the way here."
② "In the middle of (action)"
E.g. スペイン語のコースを、途中でやめてしまった。 "I quit my Spanish course partway through."
E.g. 途中で諦めたら、それまでの努力が無駄になる。 "If you give up in the middle, your efforts up to that point will be wasted."
If a ~途中 statement deals with existence (i.e. uses ある・いる), に should be used.
If a ~途中 statement deals with an action that is quit/ends/is altered partway through, で should be used.
In situations where either で or に may be used (general "X happens in the middle of Y" statements), で places more emphasis on what happens while に places more emphasis on when it happens.
で・に may be omitted from 途中 in spoken, casual scenarios. Particles cannot be omitted from 「途中にある」 constructs, or when 途中で is used to describe stopping/quitting/altering an action part way.
~途中 may be combined with either the に or で particle, and has two main usages: ① "On the way to (location)", ② "In the middle of (action)"
If a ~途中 statement deals with existence (i.e. uses ある・いる), に should be used
If a ~途中 statement deals with an action that is quit/ends/is altered partway through, で should be used
Summary
Explained in
Example Sentences
Loading...