~どころか
Far from X, Y/not only X, but Y
About
~どころか can be used to describe that outcome "Y" is the opposite of expectation "X", with the structure 「Xどころか、Y」.
E.g. ハワイは暑いどころか、着いた日に雪が降った。 "Far from being hot, on the day we arrived in Hawaii, it snowed."
~どころか can be used to describe that outcome "Y" far surpasses expectation "X", with the structure 「Xどころか、Y」.
E.g. あのレストランのスープは安いどころか、無料だった。 "The soup I had at that restaurant was not just cheap, but free."
~どころか is commonly translated as "Rather than X, Y", or "Far from X, Y".
-
~どころか can be used to describe opposite outcomes, or outcomes that far surpass the speaker's expecatations
-
~どころこか can be translated as "Rather than.../Far from...", or "Not just, but..."
Summary
Explained in
adept #21
~どころか: “Far from ○○”
Example Sentences
Loading...