header
header
main header

なにより

More than (anything)/(I'm) just glad that...

N2

なにより

More than (anything)/(I'm) just glad that...

About

なにより」 ("more than anything") can be used as both an adverb and a phrase, and is used to express that a given outcome or situation is desirable in some way, or "the most X".

Translation of なにより is fairly loose, as its base meaning of "more than anything" usually doesn't fit the English approximation of a given sentence. "(I'm) just glad that.../It's great that.../the most..." are common translations, but we'll have to be flexible!

〜てなにより (phrasal usage) is generally used in polite contexts, while なにより's adverbial usage may be used in both polite and casual conversation.

As a set phrase, なにより attaches to the て form of verbs, or to the auxiliary verb そう with で attached.

E.g. マイクさん、おひさしぶりです。お元気げんきそうでなによりです。 "It's been a while, Mike. I'm glad you seem to be doing well."

E.g. かる怪我けがんでなによりですよ。 "I'm just glad that you got away with only minor injuries."

As an adverb, なにより can come at the start, in the middle, or at the end of a sentence/phrase.

E.g. なによりすごかったのは、適当てきとうげたボールがあのコップにはいったことだ。 "The most incredible thing was that the ball they threw randomly went in that cup."

E.g. 自分じぶんちからしんじることがなにより大切たいせつだ! "The most important thing is to believe in your own strengths!"

    Summary

  • b

    なにより」 ("more than anything") can be used as both an adverb and a phrase

  • b

    As a set phrase, なにより attaches to the て form of verbs, or to the auxiliary verb そう with で attached

  • b

    As an adverb, なにより can come at the start, in the middle, or at the end of a sentence/phrase

  • b

    〜てなにより (adverbial usage) is generally used in polite contexts, while なにより's phrasal usage may be used in both polite and casual conversation

Example Sentences

Loading...