〜ざるを得ない(ざるをえない)
To have no choice but to.../cannot help (doing)
About
~ざるを得ない is used to express that one has no choice but to perform the action in question. It includes a nuance that the subject does not necessarily want to perform the action, but must.
(~ざる is an old-fashioned auxiliary verb that is similar (but different) to the modern ~ない and has limited usage.)
~ざるを得ない translates to "to have no choice but to; have to; must X".
E.g. オフィスが遠くなり、車を買わざるを得なくなった。 "(The distance to) my office increased, so I was forced to buy a car."
E.g. エコノミーが空いていなかったので、ファーストクラスを予約せざるを得なかった。 "There was no space in economy, so I was forced to book in first class."
E.g. 風邪をひいて、仕事を休まざるをえませんでした。 "I caught a cold and had no choice but to miss work."
~ざるをえない is commonly used in spoken polite scenarios, and has a slight formal nuance. It can be used in casual conversation as well.
~ざるを得ない is used to express that one has no choice but to perform the action in question
~ざるを得ない translates to "to have no choice but to; have to; must X"
Summary
Explained in
Example Sentences
Loading...